Page 42 - AW19_RUGS_BROCHURE
P. 42
Pflegehinweise für ihren teppich Entretien de vos tapis
Allgemeine Pflege - und Reinigungshinweise Conseils pour l’entretien général et le nettoyage de vos tapis
Ein Teppich ist oft ein Schwerpunkt in einem Raum, und eine angemessene Pflege und Wartung Un tapis est souvent la pièce centrale dans un intérieur, et il est important de prendre soin
wird seine Langlebigkeit ermöglichen. Um Ihren Teppich optimal zu pflegen, empfehlen wir Ihnen, et de l’entretenir pour une plus grande durabilité. Pour entretenir au mieux votre tapis,
den Teppich mit dem Düsenaufsatz regelmäßig leicht zu saugen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie nous vous recommandons de l’aspirer régulièrement. Veillez ne pas utiliser d’accessoires
keine Bürstenaufsätze verwenden, da diese die Teppichfasern beschädigen können. Denken Sie tel que les brosses, car celles-ci peuvent endommager les fibres du tapis. N’oubliez pas de
daran, immer in Richtung des Flores zu saugen. Wir empfehlen immer, Ihren Teppich mit unserer toujours passer l’aspirateur dans la direction du poil. Nous recommandons toujours de
speziellen Teppichschutz Ausrüstung (Fleckenschutz) nach behandeln zu lassen. Bei Verschmutzung traiter votre tapis avec notre protection adaptée sur mesure et de le faire nettoyer par un
sollte eine geeignete Teppichreinigung aufgesucht werden um den Teppich professionell zu nettoyeur de tapis spécialisé. Cependant, en cas de renversement d’un liquide, tamponnez
reinigen. Wenn jedoch eine Verschüttung auftritt, sofort mit einem sauberen, trockenen, weißen immédiatement avec un chiffon blanc propre et sec, en veillant à ne pas frotter et à ne pas
Tuch abtupfen und darauf achten, dass das verschüttete Material nicht in den Flor gerieben wird. utiliser de détergent agressif. Il est important de ne pas marcher ou placer d’objets sur le
Verwenden Sie kein aggressives Reinigungsmittel. Es ist wichtig, nicht auf dem Teppich zu gehen tapis tant qu’il n’est pas complètement sec pour éviter des dommages durables. Pour éviter
oder Gegenstände zu legen, bis er vollständig trocken ist, um dauerhafte Schäden zu vermeiden.Um que les tapis ne glissent, nous vous recommandons d’utiliser un antidérapant en dessous de
das Rutschen des Teppichs zu vermeiden, verwenden Sie bitte eine rutschfeste Teppichunterlage. votre tapis.
Zusätzlicher Flecken Schutz für Ihren Teppich Protection supplémentaire pour votre tapis
Wir bieten eine passende Behandlung für Ihren Teppich, eine fortschrittliche Nanotechnologie, um Nous offrons un traitement sur mesure pour votre tapis qui utilise une nanotechnologie
Schutz vor alltäglicher Verschmutzung wie Flecken zu bieten. Die Behandlung ist eine geruchlose, avancée pour assurer une protection contre les taches de tous les jours. Le traitement se
umweltfreundliche Formel, die eine leicht zu reinigende Barriere schafft, welche Schmutz abweist compose d’une formule écologique sans odeur qui crée une protection permettant de
und beispielsweise durch Flüssigkeit verursachte Flecken verhindert. Die äußerst strapazierfähige repousser la saleté et empêchant les taches suite au renversement de liquide. Le traitement
Behandlung enthält zusätzliche UV-beständige Eigenschaften und reduziert den Effekt des très durable contient des qualités supplémentaires résistantes aux UV et réduit l’effet
Verblassens, ohne das Aussehen und die Griffigkeit der natürlichen Fasern des Teppichs zu verändern. de la décoloration, sans altérer l’aspect et la sensation des fibres naturelles du tapis. Ce
Diese Behandlung kann angefordert werden, sobald Sie Ihren Teppich bestellen.Sobald Ihr Teppich traitement peut être demandé lorsque vous commandez votre tapis. Une fois que votre
ausgerüstet wurde, saugen Sie ihn bitte regelmäßig wie empfohlen. Sollte einmal etwas verschüttet tapis a été traité, continuez à aspirer régulièrement le tapis comme recommandé. En cas de
werden, nehmen Sie die Flüssigkeit bitte sofort vorsichtig und sorgfältig von der Teppichoberfläche débordement, traitez-le immédiatement en absorbant doucement le déversement à l’aide
mit einem trockenen, sauberen Tuch ab und säubern Sie ihn mit einem weißen Tuch oder Papiertuch. d’un chiffon blanc propre ou d’un essuie-tout. Pour plus d’informations ou pour ajouter ceci
Für weitere Informationen oder wenn Sie die Ausrüstung zu Ihrer Teppichorder hinzufügen möchten, à votre commande de tapis, veuillez contacter notre équipe du service clientèle.
wenden Sie sich bitte an unsren Kundenservice. Décoloration du Tapis
Ausbleichen des Teppichs Veuillez noter qu’au fil du temps, les couleurs des tapis peuvent s’estomper, en particulier
Bitte beachten Sie, dass Teppichfarben im Laufe der Zeit verblassen können, insbesondere unter sous après une exposition à une source de lumière naturelle ou à un rayonnement
dem Einfluss einer starken natürlichen Lichtquelle / UV-Strahlung. Teppichverfärbungen hängen von ultraviolet puissant. La décoloration du tapis dépend de la quantité d’exposition à la lumière
der Menge der Belichtung und der Nutzung des Teppichs ab. et de l’utilisation du tapis.
Lose Fäden Excédents de Fibres
Aufgrund der Beschaffenheit unserer handgeknüpften Teppiche können lose Fasern auftreten, welche Nos tapis sont faits à la main est rejettent naturellement l’excédent de fibres, pour cette
durch vorsichtiges Staubsaugen mit einem Düsenaufsatz leicht entfernt werden können. Es ist eine raison vous risquez de constater un détachement des fibres qui peuvent être facilement
normale Eigenschaft, wenn sich Fasern lösen, diese nimmt nach einer gewissen Zeit ab. Lose Fäden éliminées en aspirant doucement votre tapis. La perte en continue des fibres est une
sollten nicht gezogen werden, sondern mit einer scharfen Schere in Flor Höhe geschnitten werden. caractéristique normale qui diminue après la première année utilisation. Les fils qui
Bitte beachten Sie, dass lose Fasern die Lebensdauer eines Teppichs nicht beeinträchtigten. dépassent ne doivent pas être tirés, mais coupés avec des ciseaux à la hauteur du reste des
Geruch poils. Veuillez noter que la perte de poils n’affecte pas la durabilité d’un tapis.
Möglicherweise hat Ihr Teppich einen anfänglichen Geruch. Das ist normal für ein neues Produkt. Odeur
Sobald der Teppich ausgelegt ist, verflüchtigt sich der Geruch nach einiger Zeit. Il est normal de constater que les tapis neufs relâchent une odeur au début de leur
Druckstellen und niedergetretener Flor utilisation, qui se réduit considérablement avec le temps.
Wir empfehlen Ihnen, Ihren Teppich regelmäßig zu drehen, um eine gleichmäßige Benutzung zu Marques et usure des poils
gewährleisten. Markierungen im Flor- oder Druckstellen sind normal und insbesondere in stark Nous vous recommandons de tourner votre tapis régulièrement pour assurer une usure
belaufenen Bereichen zu erwarten. Besonders Möbelfüße hinterlassen Druckstellen im Teppichflor. uniforme. Tout marquage suite à une pression est normal en particulier dans les zones à
Um das zu vermeiden, sollten Sie Möbel oder andere schwere Gegenstände nach Möglichkeit fort passage. Les pieds de meubles créeront des empreintes sur les poils de tapis. Pour
gelegentlich verrücken. Um den nieder gedrückten Flor wieder aufzustellen, benutzen Sie einen réduire les marques, changez régulièrement de place les meubles et tout autre objet lourd,
feinen Kamm. Außerdem sollten Sie Möbelfilze verwenden, die helfen Druckstellen zu mindern. dans la mesure du possible. Pour relever les poils, soulevez-les à l’aide d’un peigne fin. Nous
Spezielle Teppichpflege vous recommandons d’utiliser des patins protecteurs pour meubles afin de réduire les
marques de pression sur votre tapis.
Die Art und Weise wie ein Teppich gereinigt werden sollte, hängt natürlich von der Soins spécifiques pour tapis
Materialzusammensetzung des Teppichs ab. Deshalb ist es wichtig – den Pflegehinweisen zu folgen.
Auf jeden Fall empfehlen wir Ihnen, eine professionell empfohlene Teppichreinigung auf zu suchen. Le processus de nettoyage d’un tapis dépend entièrement de sa composition. Il est
Sollten Sie jedoch auf dem Teppich eine Flüssigkeit verschüttet haben oder es sich um eine andere donc important de respecter les consignes de nettoyage. Dans tous les cas, nous vous
Verschmutzung handeln, werden Ihnen die nachfolgenden Informationen helfen, einen dauerhaften recommandons de faire appel à un nettoyeur de tapis professionnel. Toutefois, en cas de
Fleck zu vermeiden: renversement ou de tache, les informations ci-dessous réduiront le risque de formation de
taches persistantes.
Viscose / Rayon / Tencel Lyocell / Polyester Teppiche Tapis Viscose / Rayon / Tencel Lyocell / Polyester
™
™
Aufgrund des Charakters von Viscose und Rayongarnen, haben Sie vielleicht verdrehte Garnfäden
bemerkt, dies erfolgt sobald das Garn feucht oder nass geworden ist. Diese Garne haben eine En raison de la nature des fils de viscose et de rayonne, vous remarquerez peut-être une
pflanzlichen Ursprung also natürlich. Abgesehen davon, dass sie einen unbeschreiblichen Glanz déformation durable du velours après des fuites de liquide. Ces fibres sont à base de
haben, sind sie äußerst empfindlich. Tencel ™ Lyocell und Polyester Teppiche sind bekannt für plantes, et malgré une brillance incroyable, sont très délicates. Les tapis Tencel ™ Lyocell et
Ihre Superior Qualität und Widerstandsfähigkeit gegen Wasserflecken. Jedoch sollte man beim Polyester sont réputés pour leur qualité supérieure et leur résistance accrue au marquage
Ausschütten von Flüssigkeiten auf dem Teppichflor ebenfalls schnell handeln und den Fleck à l’eau. Toutefois, il faut encore une réponse rapide pour préserver votre tapis d’un
entfernen. Benutzen Sie ein sauberes weißes Tuch oder ein Papiertuch, welches die Flüssigkeit débordement et le nettoyer vous-même. Utilisez un chiffon blanc propre ou une serviette
sofort aufnimmt. Vorsichtig die Stelle abtupfen vom äußeren Rand des Flecks nach innen arbeiten. en papier pour absorber le déversement, en épongeant délicatement la zone en partant
Bitte NICHT an der Stelle reiben. Sobald die Flüssigkeit entfernt wurde, nehmen Sie ein leicht mit du bord de la tâche et en vous dirigeant vers le centre. Attention à ne pas frotter. Une fois
Wasser angefeuchtetes sauberes Tuch und tupfen so oft wie möglich auf den Fleck. Anschließend que le liquide a été épongé, utilisez un chiffon propre légèrement humidifié avec de l’eau
versuchen Sie die Stelle mit einem Fön auf lauwarmer Temperatur mit Hilfe eines feinen Kamms zu pour tamponner le plus possible la tâche. Si possible, utilisez un peigne fin pour soulever le
trocknen und dabei das Garn nach oben zu ziehen, damit es wieder auf gleiche Flor Höhe kommt. tas en direction du reste du tas. Essayez de sécher la pile avec un sèche-cheveux à basse
température tout en continuant de peigner le plus rapidement possible. Il est important de
Wollteppiche ne pas marcher ou placer d’objets sur le tapis tant qu’il n’est pas complètement sec, car cela
Wollgarne haben ihre eigene natürliche Stärke und Schutzschicht. Durch diese Eigenschaften pourrait entraîner un marquage permanent. Enfin, passez doucement l’aspirateur à l’aide
setzt sich Schmutz oder Flüssigkeit nicht so leicht in den Teppichflor. Somit haben Sie immer die de la buse.
Möglichkeit, verschüttete Flüssigkeit vom Teppich abzuwischen. Nehmen Sie dazu ein sauberes Tapis en laine
Tuch oder ein Papiertuch, das die Flüssigkeit gut aufnimmt. Bitte NICHT reinreiben und darauf
achten, dass der Teppich an der Stelle trocken ist, bevor Sie ihn wieder benutzen. Verdünntes, Les fibres de laine ont leur propre couche protectrice naturelle. Cela permet à la laine de
mildes Reinigungsmittel kann dabei helfen, hartnäckige Flecken aus dem Teppich zu bekommen. repousser la saleté, ce qui vous permet d’agir en cas de tache sur votre tapis. Nettoyer la
Wir empfehlen allerdings immer, eine professionelle Teppichreinigung auf zu suchen. tache légèrement avec un chiffon humide ou une serviette en papier absorbante. Veillez à
Teppiche mit Digital-und Siebdruck ne pas frotter et assurez-vous toujours que le tapis est complètement sec avant utilisation.
Un détergent doux dilué peut aider à éliminer les taches rebelles. Cependant, nous vous
Digital- und Siebdruck ist ein Prozess der höchste Qualität in Druckdetails erreicht. Um mit recommandons de toujours utiliser un nettoyant professionnel pour tapis.
verschütteter Flüssigkeit umzugehen, saugen Sie diese oder die Verschmutzung so gut wie möglich Tapis imprimés numériquement et sérigraphiés
auf und säubern Sie den Fleck von außen nach innen. Die verschmutzte Stelle mit einem leicht
wasserangefeuchteten Tuch oder einem saugstarken Papiertuch nur abtupfen und trocknen lassen. L’impression numérique et la sérigraphie est un processus qui permet d’obtenir des détails
Bitte kein Reiben! Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass durch falsche Behandlung die Farbe d’impression de la plus haute qualité. Pour traiter les taches, absorbez le plus de liquide
verblassen kann. ou de substance possible du bord au centre de la tâche. Nettoyez légèrement la zone
Teppiche für innen und außen avec un chiffon propre et humide ou un papier absorbant blanc, sans frotter et laissez
sécher. Veuillez noter que si vous n’agissez pas rapidement, la tache peut entraîner une
Hergestellt aus einem speziellen Polyestergarn, sind diese nicht hoch florigen Teppiche leicht décoloration.
zu reinigen, haben kein hohes Gewicht und sind wendbar. Perfekt für jeden Boden, der häufig Tapis Intérieur / Outdoor
betreten wird oder nass werden kann sowie großartig im Außenbereich einsetzbar. Wie all
unsere Outdoor Produkte sollten auch diese Teppiche nicht ununterbrochen im Außenbereich Fabriqués à partir d’un fil de polyester spécialisé, ces tapis zéro poil sont faciles à nettoyer,
gelassen werden. Ebenfalls nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen bzw. légers et réversibles. Idéal pour tout sol susceptible d’être sujet à un trafic intense ou à
sollten Sie den Teppich nicht zu lange Zeit im Außenbereich Trocknen lassen. Bitte achten être mouillé, parfait pour une utilisation en extérieur. Comme pour tous nos meubles
Sie darauf, dass die Fläche absolut trocken ist, bevor Sie den Teppich an seinen Platz legen. d’extérieur, veuillez noter que ces tapis ne doivent pas être laissés à l’extérieur sous des
Für mehr Sicherheit und um verrutschen des Teppichs zu vermeiden, empfehlen wir eine objets ou en plein soleil pendant de longues périodes, et qu’il faut prendre soin de les
rutschfeste Unterlage auf den Boden zu legen und dann den Teppich darauf zu platzieren. sécher s’ils sont trempés. Avant de positionner le tapis, veuillez-vous assurer que la zone
Regelmäßiges sanftes Absaugen mit dem entsprechenden Staubsauger Aufsatz wird empfohlen sowie soit sèche. Pour garantir la sécurité et éviter les glissades, nous recommandons l’utilisation
gelegentlich den Teppich leicht auszuschütteln, somit behält er sein schönes Aussehen. Um Schmutz d’un support pour tapis, quel que soit le revêtement de sol sur lequel le tapis est placé. Il
est recommandé de passer l’aspirateur régulièrement. Secouez le tapis occasionnellement
oder Flüssigkeiten zu entfernen, verwenden Sie nur wenige Tropfen milde, flüssige Seife und lösen diese
in reichlich Wasser auf. Mit einem sauberen weißen Tuch, nehmen Sie bitte die Flüssigkeit vom äußeren pour lui donner une apparence irréprochable. Pour éliminer la saleté ou les éclaboussures,
Rand nach innen auf. Somit vermeiden Sie, dass der Fleck immer größer wird. Alternativ können Sie nettoyez les taches en mélangeant de l’eau et du savon doux. Avec un chiffon blanc propre,
éponger délicatement de l’extérieur vers l’intérieur pour éviter la propagation. Vous pouvez
auch den Teppich mit einem Gartenschlauch vorsichtig abspülen und aufhängen bis er vollständig
getrocknet ist. Bitte nicht in der Waschmaschine waschen oder in den Wäschetrockner geben. Kein également rincer avec un tuyau d’eau extérieur et suspendre le tapis jusqu’à séchage
Bleichmittel verwenden. complet. Ne pas laver ou sécher à la machine et ne pas utiliser d’eau de Javel. Pour plus
d’informations sur l’entretien des tapis, veuillez contacter le service clientèle.
Dieses spezielle PET Polyestergarn kann bei dafür vorgesehenen Anlagen recycled werden. Ce fil de polyester de catégorie PET peut être recyclé dans les lieux qui le permettent.
Für weitere Informationen zur Teppichpflege kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice. Chaque produit peut présenter des variations légères dans les couleurs, l’aspect ou les
Jeder Teppich kann geringfügige abweichen in Farbe, Aussehen oder Abmessung aufweisen. Bitte dimensions.
beachten Sie, dass der Maßstab der Zeichnung je nach Größe variieren kann und geringfügig von der Veuillez noter que l’échelle des motifs du tapis peut varier par rapport au visuel présenté
Abbildung in der Broschüre abweichen kann. sur le site ou la brochure.
42
AW19_Rugs Bro_48pp_IDL_v2.indd 42 20/06/2019 15:31